СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

 Cactu$

ссылка 17.02.2017 6:22 
Тема сообщения: inherent variations эк.
Прошу помощи с переводом этих двух слов в следующем контексте: Apart from inherent variations in the physical nature of the fields, much of the difference in reserve appreciation characteristics between the two sectors has to do with the higher average recovery factors at production start-up in the UK.
Как бы быть точнее с переводом - специфические изменения? TIA

 48

ссылка 17.02.2017 6:32 
присущее (им) разнообразие

 Cactu$

ссылка 17.02.2017 6:36 
Many thanks to 48!

 crockodile

ссылка 17.02.2017 6:59 
а мне просто любопытно, Cactu$, а как вы "much of the difference" перевели?))

 Эссбукетов

ссылка 17.02.2017 9:34 
Я бы предложил "специфические отличия", т.е. есть какие-то параметры, которыми описывается physical nature of the fields, но поскольку эти fields, по-видимому, разные, параметры варьируют.

 Cactu$

ссылка 17.02.2017 9:38 
Many thanks to Эссбукетов! Полагаю, что ваш вариант хорошо подходит.

 

Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме